阿來:文學(xué)體裁之間并非難以跨越
本報(bào)訊 (張佳玉 記者 李雪艷) 昨晚,一場別開生面的分享會在成都言幾又IFS旗艦店舉行。著名作家、茅盾文學(xué)獎得主阿來與四位魯迅文學(xué)獎得主——以小說見長的葛水平、專攻散文寫作的周曉楓、出版過多部詩集的娜夜,以及散文與小說兼長的裘山山,齊聚一堂,與成都讀者分享他們眼中文學(xué)體裁間不同語言風(fēng)格的相通之處。
昨晚分享會上,周曉楓帶來了自己的最新散文集《有如候鳥》?!吧⑽闹两襁€是我唯一的依賴,我認(rèn)為散文未必都是句號,它還有很多可能性?!敝軙詶髡f,在其新作中,她加入了小說題材中的情節(jié)和人物描寫。而娜夜則表示,優(yōu)秀作家的表達(dá)方式都是充滿詩意的,“相比其他文學(xué)體裁,寫詩所用的時間并不算多。我認(rèn)為任何作家都應(yīng)該多生活,詩性地來創(chuàng)作?!贝送?,葛水平還帶來了自己的新作——中篇小說集《一丈紅》。
在阿來看來,文學(xué)是語言的藝術(shù),作家寫作最初和最終面對的問題,都是語言的問題?!懊總€人的語言風(fēng)格差別不但源于他們不同的知識構(gòu)成,也和各自不同的生命體驗(yàn)有密切關(guān)系?!卑砼e例說,葛水平的小說側(cè)重鄉(xiāng)土題材,讀她的小說就像在窯洞前聽人聊天,作者平實(shí)的語言中沉淀著厚重的感情。相比之下,周曉楓的語言風(fēng)格則更偏歐式,她的散文頗具思辨性和邏輯性,可謂“鞭辟入里”。阿來表示:“各種文學(xué)體裁之間并非是難以跨越的。在散文集《有如候鳥》中,周曉楓加入了有故事、人物和情節(jié)的敘述,反而增加了作品的可接受度。我認(rèn)為,將來的詩歌會重新建立一種不失風(fēng)范又貼近大眾的語言風(fēng)格?!?/p>