国产一区二区三区丶四区_6080yy午夜不卡一二三区_两性色午夜视频免费国产_亚洲欧美日韩精品一区

QQ登陸
四川青少年文藝網(wǎng)

賬號(hào)注冊

已有賬號(hào)?現(xiàn)在登錄

郵箱
用戶名
昵稱
創(chuàng)建密碼
確認(rèn)密碼
驗(yàn)證碼 看不清楚?點(diǎn)擊換一組驗(yàn)證碼。

一鍵登錄

論壇導(dǎo)航

[進(jìn)入] 文聯(lián)網(wǎng)

x
您的位置:網(wǎng)站首頁 > 協(xié)會(huì)動(dòng)態(tài) > 新聞資訊 新聞資訊

網(wǎng)友“挑刺”哪有“翻譯官”

來源:華西都市報(bào) 2016-05-27


有楊冪和黃軒聯(lián)袂,是翻譯還是翻譯官就不重要了。

  

  楊冪暌違兩年回歸電視熒屏,《親愛的翻譯官》迎來收視開門紅,各大收視數(shù)據(jù)均排同時(shí)段第一,網(wǎng)播量以及網(wǎng)絡(luò)熱議度也雙雙登頂。不過,該片依然呈現(xiàn)口碑的兩極分化,點(diǎn)贊者眾,吐槽聲也不斷。
  該片的官方簡介中寫著這樣的語句:“作為國內(nèi)首部講述翻譯界生態(tài)的電視劇,向觀眾展示了翻譯界嚴(yán)苛精準(zhǔn)的原則與殘酷的淘汰制度和訓(xùn)練手法?!钡W(wǎng)友和專業(yè)人士吐槽的最大槽點(diǎn),就是不嚴(yán)謹(jǐn)。
吐槽1
證件照咋成了自拍照
  作為國內(nèi)首部講述翻譯界生態(tài)的電視劇,《親愛的翻譯官》在劇情方面相對簡單:楊冪扮演的法語系女大學(xué)生“喬菲”,和黃軒扮演的高翻院人才“程家陽”針鋒相對,并在“程家陽”的帶領(lǐng)下一路成長為高級翻譯,最后兩人相戀happy ending。
  劇中,楊冪所飾演的喬菲不僅是學(xué)習(xí)成績?nèi)珒?yōu)的學(xué)霸,骨子里更透露出一股倔強(qiáng)與不服輸?shù)木?。黃軒所飾演的程家陽一絲不茍且極其有原則,對人對事較真的態(tài)度高冷之間又帶著“暖萌”,俘獲一眾學(xué)生粉兒。甚至可以說,該劇未播先火。畢竟有話題女王楊冪和暖男黃軒的卡司擔(dān)當(dāng),不用愁沒人氣,也難怪該劇不僅首播贏得收視開門紅,播出第二天更是迎來破2好成績。
  But,該劇目前豆瓣評分只有5.5分。不少網(wǎng)友深究“翻譯界”,從各路細(xì)節(jié)吐槽該劇的不嚴(yán)謹(jǐn)。比如“喬菲”簡歷里的證件照,一般的證件照要求露出耳朵,劇中喬菲則是用頭發(fā)遮住半邊臉修飾臉型。盡管造型美美噠,網(wǎng)友卻不買賬,“靠頭發(fā)修臉型的做法留到自拍里去哈?!?br style="margin:0px;padding:0px;" />吐槽2
楊冪說法語嘴型不對
  作為專業(yè)翻譯,劇中“程家陽”和“喬菲”以一口流利的法語,吸引了觀眾關(guān)注法語,并表示“之前沒有發(fā)現(xiàn)法語這么美”。但楊冪劇中的法語水平卻未能獲得專業(yè)人士的認(rèn)同,“法語部分對不上口型挺別扭”。對于喬菲留學(xué)蘇黎世,網(wǎng)友也是吐槽不斷:“第一,作為一個(gè)法語生,大二還什么專業(yè)能力都不太行呢,就被送出去交換,本科學(xué)校略微有點(diǎn)草率。第二,一個(gè)學(xué)法語的優(yōu)秀高材生,放著那么多法語區(qū)不去,偏偏要去講德語的蘇黎世留學(xué)?”
  不過,并不是所有劇情都存在bug,比如劇中黃軒飾演的程家陽在實(shí)習(xí)生以濃妝艷抹的打扮出現(xiàn)時(shí),痛斥其“不懂得翻譯最基本的禮儀”,就獲得不少專業(yè)人士的隔空點(diǎn)贊:“這確實(shí)是翻譯最應(yīng)該掌握的基本禮儀,過濃的香水味會(huì)令來訪者感覺不適,能夠察覺到這個(gè)細(xì)節(jié),要給劇組點(diǎn)贊?!?br style="margin:0px;padding:0px;" />吐槽3
真實(shí)世界沒有翻譯官
  除了以上細(xì)節(jié),就連劇名也被吐槽了。有網(wǎng)友稱,“翻譯官”這種說法,業(yè)內(nèi)根本不存在,真實(shí)世界里需要頭銜的時(shí)候都是寫“譯員”,正式場合的名牌上,寫的也是“譯員”或者“翻譯”。華西都市報(bào)記者采訪了在上海某外企工作的專職英語翻譯陳先生,他說:“我沒有看過楊冪演的《翻譯官》,但是在翻譯圈里,是沒有‘翻譯官’這個(gè)稱謂的?!贝送?,阿壩師范大學(xué)的翻譯楊女士也表示,在現(xiàn)實(shí)生活中沒聽說誰是翻譯官。陳先生介紹,正規(guī)的翻譯要有證,也要經(jīng)過考試認(rèn)證。
  據(jù)了解,目前中國的翻譯資格考試分為兩種,一種是教育部與北外聯(lián)合舉辦的“全國外語翻譯證書考試”,另一種是人事部的“翻譯專業(yè)資格(水平)考試”。其中,“全國外語翻譯證書考試”目前只設(shè)英語一個(gè)語種,該考試包含六種證書,分為筆譯和口譯兩大類,各含三個(gè)級別,分別是:初級筆譯證書、中級筆譯證書、高級筆譯證書;初級口譯證書、中級口譯證書、高級口譯證書。“在翻譯的世界里,我們并沒有官階之稱,只有級別不同?!标愊壬f。


0

聯(lián)系我們| 聯(lián)合會(huì)簡介| 關(guān)于我們| 招聘信息| 合作招商| 廣告服務(wù)| 客服中心| 協(xié)作單位| 版權(quán)所有

Copyright ? 2011 CFLAC Corporation, All Rights Reserved 四川省青少年文學(xué)藝術(shù)聯(lián)合會(huì)

蜀ICP備13016095號(hào)-3     川公網(wǎng)安備 51010702001601號(hào)